Tərcümənin modernləşməsi tərcümə edilən mətnin, yaxud onun hissələrinin tematik və dil işləmələridir ki, onlar orijinalın ixtiyarında semantik-üslubi qəlibdən çıxır, yaxud mətni qəbuledənlərin zövq tələbatları ilə müəyyənləşir.